Lois a dû vendre sa maison pour financer sa retraite.
Transcription
So here’s the story that I’m going to tell you. I had a house over in East York that I sold recently, five years – or four years ago, made a killing. So it hasn’t affected my finances, but it could have. It might have if I hadn’t had the house to sell. So I’ve got a lot of money – I’ve got a fair bit of money for my retirement.
[Voici l’histoire que je vais vous raconter. Je possédais une maison à East York que j’ai récemment vendue, il y a cinq ans, ou plutôt quatre ans, et j’ai réalisé un excellent profit. Cela n’a donc pas affecté mes finances, mais cela aurait pu être le cas. Cela aurait pu être le cas si je n’avais pas eu cette maison à vendre. J’ai donc beaucoup d’argent, une somme considérable pour ma retraite.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Lois FR
Plus de contenu
- Reflections on Identity, Life and Death – LoisLois s’inquiète de savoir qui s’occupera de son fils atteint de troubles du développement.
- Impact on Work, School, Finances – LoisLois a dû vendre sa maison pour financer sa retraite.
- Care Delivery – LoisLois se montre très impliquée dans ses soins.
- Care Delivery – LoisLois est consciente que la forte demande de services dans la communauté entraîne de longs délais d’attente.
- Early Symptoms – LoisLois raconte comment sa médecin de famille l’a envoyée à l’hôpital.